Názov: | R.J.R. Plus, s.r.o. v likvidácii |
Ulica a číslo: | Jána Rášu 447 |
Mesto: | Budmerice, 90086 |
Štát: | Slovensko (SK) |
IČO: | 44935374 |
DIČ: | 2022882741 |
SK NACE: | 41209 Výst.obyt,neob.bud.i.n. |
Založená 15 rokov
|
|
Vznik: | 09.09.2009 |
Veľkosť: | nezistený |
Vlastníctvo: | Súkromné tuzemské |
Iné názvy a adresy nájdené v rôznych štátnych registroch:
R.J.R. Plus, s.r.o. v konkurze , Jána Rášu 447, 90086 Budmerice
Dátum vydania | Spis ICS |
Druh | Rozhodnutie |
08.09.2023 172-2023 |
B1-2K/21/2014 |
Oznam o tom, kde a kedy možno nahliadať do spisu | JUDr. Margita Hrivňáková, správca úpadcu : R.J.R. Plus, s.r.o. v likvidácii, v konkurze, IČO: 44 935 374, so sídlom: Jána Rášu 447, 900 86 Budmerice, oznamuje, . . . |
09.08.2023 158-2023 |
B1-2K/21/2014 1114211705 |
Uznesenie | Súd ustanovuje správcu: JUDr. Margita Hrivňáková, so sídlom kancelárie: Májkova 3, P. O. BOX 76, Bratislava 820 05, značka správcu: S 1136, do funkcie správcu ú . . . |
14.07.2023 139-2023 |
B1-2K/21/2014 1114211705 |
Oznam | Súd zvoláva zmysle § 42 ods. 5 zákona č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov ( ďale . . . |
11.01.2023 12-2023 |
2K/21/2014 1114211705 |
Uznesenie | Súd o d v o l á v a: JUDr. Ing. Juraj Plechlo, so sídlom kancelárie: Ivánska 15, 821 04 Bratislava, značka správcu: S 1637, z funkcie správcu úpadcu: R. . . . |
31.01.2017 26-2017 |
2K/21/2014 1114211705 |
Oznam | Okresný súd Bratislava I v právnej veci vyhláseného konkurzu na majetok úpadcu R.J.R. Plus, s.r.o. v likvidácii, so sídlom Jána Rašu 447, 900 86 Budmerice, IČ . . . |
31.01.2017 26-2017 |
2K/21/2014 1114211705 |
Oznam | Okresný súd Bratislava I v právnej veci vyhláseného konkurzu na majetok úpadcu R.J.R. Plus, s.r.o. v likvidácii, so sídlom Jána Rašu 447, 900 86 Budmerice, IČO: . . . |
14.12.2016 243-2016 |
2K/21/2014 1114211705 |
Uznesenie | Súd povoľuje vstup nového veriteľa: Slovenská konsolidačná, a.s., so sídlom Cintorínska 21, 814 99 Bratislava, IČO: 35 776 005, do konkurzného konania namiest . . . |
14.12.2016 243-2016 |
2K/21/2014 1114211705 |
Uznesenie | Súd povoľuje vstup nového veriteľa: Slovenská konsolidačná, a.s., so sídlom Cintorínska 21, 814 99 Bratislava, IČO: 35 776 005, do konkurzného konania namiest . . . |
09.04.2015 71-2015 |
2K/21/2014 1114211705 |
Uznesenie | Súd priznáva správcovi JUDr. Ing. Juraj Plechlo, so sídlom kancelárie Ivánska cesta 15, 821 04 Bratislava, značka správcu: S 1637, paušálnu odmenu za výkon fu . . . |
14.10.2014 196-2014 |
2K/21/2014 |
Súpis všeobecnej podstaty | Opis súpisovej zložky majetku - peňažná pohľadávka poradie súpisovej zložky majetku v súpise všeobecnej podstaty: . . . |
02.10.2014 192-2014 |
2K/21/2014 1114211705 |
Uznesenie | Súd konkurz na majetok úpadcu: R.J.R. Plus, s.r.o. v likvidácii, so sídlom Jána Rášu 447, 900 86 Budmerice, IČO: 44 935 374, uznáva za malý. |
30.09.2014 186-2014 |
2K/21/2014 |
Iné zverejnenie | Zverejnenie bankového účtu, na ktorý možno skladať kauciu JUDr. Ing. Juraj Plechlo ako správca úpadcu R.J.R. Plus, s.r.o. v konkurze, IČO: 44 935 374, so síd . . . |
30.09.2014 186-2014 |
2K/21/2014 |
Oznam o zvolaní schôdze veriteľov | JUDr. Ing. Juraj Plechlo ako správca úpadcu R.J.R. Plus, s.r.o. v konkurze, IČO: 44 935 374, so sídlom: Jána Rášu 447, 900 86 Budmerice, zvoláva v súlade s § 34 . . . |
09.09.2014 176-2014 |
2K/21/2014 1114211705 |
Uznesenie | Súd priznáva predbežnému správcovi: Mgr. Ing. Juraj Plechlo, so sídlom kancelárie Ivánska 15, 821 04 Bratislava, značka správcu: S 1637, odmenu vo výške 663,8 . . . |
15.08.2014 157-2014 |
2K/21/2014 |
Oznam o tom, kde a kedy možno nahliadať do spisu | JUDr. Ing. Juraj Plechlo, správca úpadcu R.J.R. Plus, s.r.o. v konkurze so sídlom Jána Rášu 447, 900 86 Budmerice, IČO: 44 935 374, ustanovený uznesením Okresné . . . |
15.08.2014 157-2014 |
2K/21/2014 |
Iné zverejnenie | Výzva na prihlásenie pohľadávky zahraničným veriteľom v súlade s Nariadením Rady /ES/ č. 1346/2000 z 29. mája 2000 o konkurznom konaní. Invation to the lodge . . . |
05.08.2014 153-2014 |
2K/21/2014 1114211705 |
Uznesenie | Súd vyhlasuje konkurz na majetok dlžníka: R.J.R. Plus, s.r.o. v likvidácii, so sídlom Jána Rášu 447, 900 86 Budmerice, IČO: 44 935 374. Súd ustanovuje do f . . . |
09.06.2014 112-2014 |
2K/21/2014 1114211705 |
Uznesenie | Súd ustanovuje dlžníkovi: R.J.R. Plus, s.r.o. v likvidácii, so sídlom Jána Rášu 447, 900 86 Budmerice, IČO: 44 935 374, predbežného správcu: Mgr. Ing. Juraj P . . . |
02.06.2014 107-2014 |
2K/21/2014 1114211705 |
Uznesenie | Súd začína konkurzné konanie voči dlžníkovi: R.J.R. Plus, s.r.o. v likvidácii, so sídlom Jána Rášu 447, 900 86 Budmerice, IČO: 44 935 374. |
Dátum vydania: | 15.08.2014 |
Spis | 2K/21/2014 |
ICS |
Dlžník: | R.J.R. Plus, s.r.o. v konkurze |
Jána Rášu 447 | |
90086 Budmerice | |
Správca: | JUDr. Ing. Juraj Plechlo |
Ivánska cesta 15 | |
82104 Bratislava | |
Druh: Iné zverejnenie
Hlavička:
2K/21/2014 S1637
Oznam:
Výzva na prihlásenie pohľadávky zahraničným veriteľom v súlade s Nariadením Rady /ES/ č. 1346/2000 z 29. mája 2000 o konkurznom konaní. Invation to the lodge a claim for foreign creditor according to the Council Regulation /EC/ No. 1346/2000. V súlade s nariadením rady /ES/ č. 1346/2000 zo dňa 29.05.2000, ako správca úpadcu R.J.R. Plus, s.r.o. so sídlom Jána Rášu 447, 900 86 Budmerice, IČO: 44 935 374 (ďalej len "úpadca") oznamujeme, že uznesením Okresného súdu Bratislava I zo dňa 05.08.2014, č.k. 2K/21/2014-240 bol vyhlásený konkurz na majetok úpadcu. According to the Direction of the European Council No. 1346/2000 dated 29th of may 2000, as the bankruptcy trustee of the R.J.R. Plus, s.r.o., Jána Rášu 447, 900 86 Budmerice, IČO: 44 935 374 (hereinafter only "the Bankrupt"), our duty is to inform that with the resolution of the District Court Bratislava I, dated 5th of August 2014, No. 2K/21/2014-240 bankruptcy was declared on the Bankrupts estate. Toto uznesenie Okresného súdu Bratislava I bolo zverejnené v Obchodnom vestníku dňa 11.08.2014. Dňom 12.08.2014 bol vyhlásený konkurz na majetok úpadcu. This resolution of the District Court Bratislava I was published on 11th of August 2013. Bankrupcty was declared on 12th of August 2014. V zmysle zákona č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii v znení neskorších predpisov (ďalej len "ZKR") platí: According to the Act No. 7/2005 Coll. Bunkruptcy and Restructuralization Act as amended (hereinafter only "the BRA") applies: Vyhlásením konkurzu sa začína konkurz. Konkurz sa považuje za vyhlásený zverejnením uznesenia o vyhlásení konkurzu v Obchodnom vestníku, pričom za deň zverejnenia (doručenia) súdneho rozhodnutia sa považuje nasledujúci deň po zverejnení súdneho rozhodnutia v Obchodnom vestníku. Vyhlásením konkurzu sa dlžník stáva úpadcom (§ 23 ods. 1 ZKR v spojení s ust. § 199 ods. 9 ZKR). Vyhlásenie konkurzu bráni tomu, aby sa na majetok úpadcu začalo alebo prebiehalo reštrukturalizačné konanie. Ak počas konkurzu dôjde na súd návrh na povolenie reštrukturalizácie úpadcu, súd návrh na povolenie reštrukturalizácie uznesením odmietne (§ 23 ods. 2 ZKR). The bankruptcy begins by declaring the bankruptcy. The bankruptcy is considered as declared by publishing the resolution on declaring the bankruptcy in the Commercial report, whereby as the day of publishing (delivery) of the judicial decision the day following the day after publishing of the judicial decision in the Commercial report shall by considered. The debtor becomes the bankrupt after declaring the bankruptcy (§ 23 sec. 1 BRA in connection from provision § 199 sec. 9 BRA). The declaration of the bankruptcy defends the bankrupt from beginning of a restructuralization proceedings. If the court receives during the bunkruptcy a request on restructuralization of the bankrupt, the court declines the request on restructuralization by resolution (§ 23 ods. 2 BRA). Pohľadávka, ktorá nie je pohľadávkou proti podstate, sa v konkurze uplatňuje prihláškou (§ 28 ods. 1 ZKR). The claim, which is not the claim against the property shall be alleged by an application ( § 28 sec. 1 BRA). Prihláška sa podáva v jednom rovnopise u správcu JUDr. Ing. Juraj Plechlo, so sídlom Ivánska cesta 15, 821 04 Bratislava, Slovenská republika, pričom správcovi musí byť doručená v základnej prihlasovacej lehote 45 dní od vyhlásenia konkurzu; v jednom rovnopise veriteľ doručí prihlášku na súd - Okresný súd Bratislava I, Záhradnícka 10, 812 44 Bratislava, Slovenská republika (§ 28 ods. 2 ZKR). Za začiatok lehota na prihlásenie pohľadávok do konkurzu sa považuje deň nasledujúci po zverejnení uznesenia o vyhlásení konkurzu v Obchodnom vestníku (§ 199 ods. 9 druhá veta ZKR). The application shall be submitted in one counterpart to the trustee - JUDr. Ing. Juraj Plechlo, Ivánska cesta 15, 821 04 Bratislava, Slovenská republika, whereby it must be delivered to the trustee in the basic registration period within 45 days from declaring the bankruptcy; in one counterpart delivers the creditor the application to the court - the District Court Bratislava I, Záhradnícka 10, 812 44 Bratislava, Slovenská republika (§ 28 sec. 2 BRA). The beginning of the period for registration of the claims to the bunkruptcy shall be considered the day following the publishing of the resolution on declaring the bankrupcty in Commercial report ( § 199 sec. 9 second sentence BRA). Ak veriteľ doručí správcovi prihlášku neskôr, na prihlášku sa prihliada, veriteľ však nemôže vykonávať hlasovacie právo a ďalšie práva spojené s prihlásenou pohľadávkou. Právo na pomerné uspokojenie veriteľa tým nie je dotknuté; môže však byť uspokojený len z výťažku zaradeného do rozvrhu zo všeobecnej podstaty, ktorého zámer zostaviť bol oznámený v Obchodnom vestníku po doručení prihlášky správcovi. Zapísanie takejto pohľadávky do zoznamu pohľadávok správca zverejní v Obchodnom vestníku s uvedením veriteľa a prihlásenej sumy (§ 28 ods. 3 ZKR). If the creditor delivers the application later to the trustee, the application shall be taken into consideration, but the creditor cannot exercise the right to vote and other rights related to the registered claim. The right to proportional satisfaction of the creditor shall not be touchted; he can be satisfied only from the gains put into the schedule from the general property, whose aim to put together as published in the Commercial report after the delivery of the application to the trustee. The registration of such claim into the list of the claims publishes the trustee in the Commercial report with stating the creditor and registered sum (§ 28 ods. 3 BRA). Ak ide o zabezpečenú pohľadávku, v prihláške doručenej správcovi sa musí riadne a včas uplatniť aj zabezpečovacie právo, a to v základnej prihlasovacej lehote 45 dní od vyhlásenia konkurzu, inak zanikne (§ 28 ods. 4 ZKR). If it is an assured claim, also the security right must be duly and on time alleged in the application delivered to the trustee in the basic registration period within 45 days from declaring the bankruptcy otherwise it will lapse (§ 28 ods. 4 BRA). Prihláškou možno uplatniť aj budúcu pohľadávku alebo pohľadávku, ktorej vznik je viazaný na splnenie podmienky (ďalej len "podmienená pohľadávka"); práva spojené s podmienenou pohľadávkou je však podmienený veriteľ oprávnený uplatňovať, až keď správcovi preukáže vznik podmienenej pohľadávky (§ 28 ods. 5 ZKR). Also the future claim or claim can be alleged by the application, whose establishment is bound to the fulfiment of the condition (hereinafter only as "conditional claim"); the rights connected to the conditional claim is the conditional creditor entitled to allege only then as he proves to the trustee the establishment of the conditional claim (§ 28 ods. 5 BRA). Doručenie prihlášky správcovi má pre plynutie premlčacej lehoty a zánik práva rovnaké právne účinky ako uplatnenie práva na súde (§ 28 ods. 6 ZKR). The delivery of the application to the trustee has for the course of the period of limitation and termination of right the same legal effects as an enforcement of right by the court (§ 28 ods. 6 BRA). V konkurze uplatňuje svoju pohľadávku aj veriteľ, ktorý má pohľadávku voči inej osobe ako úpadcovi, ak je zabezpečená zabezpečovacím právom vzťahujúcom sa k majetku úpadcu. Takýto veriteľ môže byť v konkurze uspokojený iba z výťažku získaného speňažením majetku, ktorý zabezpečuje jeho pohľadávku, pričom hlasovacie práva na schôdzi veriteľov môže vykonávať iba v rozsahu, v akom jeho pohľadávka bude pravdepodobne uspokojená z majetku, ktorým je zabezpečená (§ 28 ods. 7 ZKR). In the bankruptcy also the creditor alleges his claim by the application, who has the claim towards other person as the bankrupt. Such creditor can be satisfied in the bankruptcy only from the gains acquired by encashing the property, which ensure his claim, whereby the rights to vote at the meeting of the creditors can exercise only in that extent, in which his claim will be probably satisfied from the property, by which it is assured (§ 28 sec. 7 BRA). Ak si takýto veriteľ svoju zabezpečenú pohľadávku v základnej prihlasovacej lehote neprihlási, na jeho zabezpečovacie právo sa v konkurze neprihliada, má však proti dotknutej podstate právo na vydanie toho, o čo sa dotknutá podstata v dôsledku toho obohatila, pričom takéto právo môže uplatniť proti dotknutej podstate ako pohľadávku proti podstate, ktorá sa však uspokojí až po uspokojení všetkých ostatných pohľadávok proti tejto podstate (§ 28 ods. 8 ZKR). If such creditor does not register his assured claim in the basic registration period, his security right will not be taken into consideration in the bankruptcy, but he has the right against the affected property to handing over that, what the affected property in this consequence was enriched, whereby such right can be alleged against affected property as claim against property, which will be satisfied after can be alleged against affected property as claim against property, which will be satisfied after satisfying all other claims against this property (§ 28 sec. 8 BRA). Prihláška musí byť podaná na predpísanom tlačive a musí obsahovať základné náležitosti, inak sa na prihlášku neprihliada. Základnými náležitosťami prihlášky sú: a) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo veriteľa, b) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo úpadcu, c) právny dôvod vzniku pohľadávky, d) poradie uspokojovania pohľadávky zo všeobecnej podstaty, e) celková suma pohľadávky, f) podpis (§ 29 ods. 1 ZKR). The application must be submitted on a pre-printed form and must include basic requirements; otherwise it will not be taken into consideration. The basic requirements of the application are: a) name, surname and residence or name and seat of the creditor, b) name, surname or residence or name and seat of the bankrupt, c) legal reason of the establisment of the claim, d) order of satisfying the claim from the general property, e) total sum of the claim, f) signature (§ 29 sec. 1 BRA). Pre každú zabezpečenú pohľadávku musí byť podaná samostatná prihláška s uvedením zabezpečenej sumy, druhu, poradia, predmetu a právneho dôvodu vzniku zabezpečovacieho práva (§ 29 ods. 2 ZKR). For each assured claim one application must be submitted with stating the assured sum, type, order, subject and legal reason of establishment of the security right (§ 29 sec. 2 BRA). V prihláške podmienenej pohľadávky musí byť uvedená aj skutočnosť, na základe ktorej má pohľadávka vzniknúť alebo podmienka, od ktorej závisí vznik pohľadávky ( § 29 ods. 3 ZKR). In the application of conditional claim must be stated also the fact on which basic the claim should arise or the condition, from which the establishment of the claim depends (§ 29 sec. 3 BRA). Celková suma pohľadávky sa v prihláške rozdelí na istinu a príslušenstvo, pričom príslušenstvo sa v prihláške rozdelí podľa právneho dôvodu vzniku (§ 29 ods. 4 ZKR). The total sum of the claim shall be divided in the application in the principal and fixtures, whereby the fixtures shall be divided in the application according to the legal reason of the establishment (§ 29 sec. 4 BRA). Pohľadávka sa uplatňuje v eurách. Ak sa pohľadávka neuplatní v eurách, sumu pohľadávky určí správca prepočtom podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného v deň vyhlásenia konkurzu Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska. Ak je pohľadávka uplatnená v mene, ktorej referenčný výmenný kurz Európska centrálna banka ani Národná banka Slovenska neurčuje a nevyhlasuje, sumu pohľadávky určí správca s odbornou starostlivosťou (§ 29 ods. 5 ZKR). The claim shall be alleged in Euros. If the claim is not alleged in Euros, the sum of the claim shall be stated by the trustee by the conversion according to the exchange rate determinated and published on the day of bankruptcy declaration by the European Central Bank or National Bank of Slovakia. If the claim is alleged in currency, whose reference exchange rate is not stated or published by the European Central Bank or by the National Bank of Slovakia, the sum of the claim shall be determined by the trustee with professional care (§ 29 sec. 5 BRA). K prihláške sa pripoja listiny preukazujúce v nej uvedené skutočnosti. Veriteľ, ktorý je účtovnou jednotkou, v prihláške uvedie vyhlásenie, či o pohľadávke účtuje v účtovníctve, v akom rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje (§ 29 ods. 6 ZKR). To the claim shall be attached the documents, which prove the stated facts. The creditor, who is the accounting unit, determins in the application a statement, if he accounts the claim in the accountancy, in which extent, or possible reason, why he does not accounts the claim in the accountancy (§ 29 sec. 6 BRA). K prihláške nepeňažnej pohľadávky musí byť pripojený znalecký posudok určujúci hodnotu nepeňažnej pohľadávky, inak sa na prihlášku neprihliada (§ 29 ods. 7 ZKR). To the application of non-monetary claim must be attached an expert report determining the sum of non-monetary claim, otherwise the application will not be taken into consideration (§ 29 sec. 7 BRA). Veriteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky bydlisko alebo sídlo alebo organizačnú zložku podniku, je povinný ustanoviť si zástupcu na doručovanie s bydliskom alebo sídlom na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu písomne oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať len zverejnením v Obchodnom vestníku (§ 29 ods. 8 ZKR). The creditor, who does not have the residence or seat or affiliation of the company in the Slovak republic, is obliged to determine his representative with the residence or seat in Slovak republic for delivering and to announce the determination of the representative to the trustee, otherwise the documents will be delivered only by the publishing in the Commercial report (§ 29 sec. 8 BRA). Správca bez zbytočného odkladu po uplynutí základnej prihlasovacej lehoty predloží súdu spolu so svojím stanoviskom zoznam podaní, pri ktorých má za to, že sa na ne neprihliada ako na prihlášky, pričom súd bez zbytočného odkladu uznesením určí, či sa na tieto podania prihliada ako na prihlášku. Uznesenie súd doručí správcovi, ktorý o ňom upovedomí dotknuté osoby (§ 30 ods. 1 ZKR). The trustee submits without vain delay after the expiration of the basic registration period to the court together with his statement the list of submissions, by which he thinks that they were not taken into consideration as application, whereby the court determines by a resolution without vain delay, if these submissions were taken into consideration as application. The resolution of the court will be delivered to the trustee, who will notify the relevant person (§ 30 sec. 1 BRA). Podanie, ktorým mala byť uplatnená pohľadávka, ktorá sa v konkurze uplatňuje prihláškou, nemožno upraviť ani doplniť (§ 30 ods. 2 ZKR). The submission, by which the claim was alleged, which will be alleged in the bankruptcy by an application, cannot be corrected nor amended (§ 30 sec. 2 BRA). Účastník konkurzného konania má právo najneskôr do uplynutia lehoty na prihlasovanie pohľadávok uplatniť námietku zaujatosti voči sudcovi, ktorý má vec prerokovať a rozhodnúť, ak so zreteľom na jeho pomer k veci, k účastníkom konania alebo k ich zástupcom možno mať pochybnosti o ich nezaujatosti. Na neskôr doručené námietky súd neprihliada (§197 ods. 6 ZKR). V námietke zaujatosti musí byť uvedené proti komu smeruje, dôvod, pre ktorý má byť sudca vylúčený, a kedy sa účastník podávajúci námietku zaujatosti o dôvode vylúčenia dozvedel. Na podanie, ktoré nespĺňa námietky zaujatosti sa neprihliadne; v tomto prípade sa vec nadriadenému súdu nepredkladá (§15a ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku). The participant of the bankruptcy proceedings has the right to allege the objection of bias towards the judge to the expiration of the period for registration of the claims, who shall negociate the mater and to decide, if in respect to his relation to the mater, to the participant or to the representative can arise the doubts about their impartiality. The court does not take into consideration later delivered objections (§ 197 sec. 6 BRA). In the objection of bias must be stated against whom i tis aimed, the reason, for which the judge shall be excluded and when the participant submitting the objection learnt about the reason of exclusion. The submission, which does not fulfil the objections of bias will not be taken into the consideration.; in this case the mater will not be submitted to the court (§ 15 sec. 3 Civil process order). Táto výzva sa vzťahuje na veriteľov, ktorí majú trvalé bydlisko alebo registrované sídlo v iných členských štátoch Európskej únie ako v Slovenskej republike v súlade s č. 40 Nariadenia rady (ES) č. 1346/2000 z 29. mája 2000. This notice refers to the creditors who have their domicile or registered seat in other EU member state than in the Slovak Republic according to the Direction of the European Council No. 1346/2000 dated 29th May 2000. V Bratislave, dňa 12.08.2014 / In Bratislava, on 12th of August 2014 JUDr. Ing. Juraj Plechlo