Názov: | GODOR Trans s.r.o. |
Ulica a číslo: | M. R. Štefánika 8390/13 |
Mesto: | Žilina, 01001 |
Štát: | Slovensko (SK) |
IČO: | 51119641 |
DIČ: | 2120602341 |
IČ DPH: | SK2120602341 |
SK NACE: | 49410 Nákladná cestná doprava |
Založená 7 rokov
|
|
Vznik: | 04.10.2017 |
Veľkosť: | nezistený |
Vlastníctvo: | Súkromné tuzemské |
Bankové účty:
SK2175000000004026777158 CEKOSKBX Československá obchodná banka, a.s.
SK1111110000001546009001 UNCRSKBX UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., pobočka zahraničnej banky
SK4183300000002001770313 FIOZSKBA Fio banka, a.s., pobočka zahraničnej banky
Iné názvy a adresy nájdené v rôznych štátnych registroch:
GODOR Trans s.r.o. , M. R. Štefánika 8390/13, Žilina
GODOR Trans s.r.o. , Piešťanská 31/A, 91501 Nové Mesto nad Váhom
Dátum vydania | Spis ICS |
Druh | Rozhodnutie |
05.12.2022 232-2022 |
2K/2/2022 |
Oznámenie o doručení prihlášky po uplynutí základnej prihlasovacej lehoty | Oznámenie o doručení prihlášky po uplynutí základnej prihlasovacej lehoty V zmysle ustanovenia § 28 ods. 3 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturaliz . . . |
26.10.2022 206-2022 |
2K/2/2022 |
Iné zverejnenie | JUDr. Jozef Šamaj Zapísaný v zozname správcov MS SR pod č. S1464 adresa kancelárie: Raková 683, 023 51 Raková, tel.: 0905 548 399, email: jsspravca@gmail . . . |
20.09.2022 184-2022 |
2K/2/2022 5122200725 |
Uznesenie | Priznáva predbežnému správcovi: JUDr. Jozef Šamaj, so sídlom kancelárie: Raková 683, 023 51 Raková, IČO: 10 845 828, paušálnu náhradu výdavkov v sume 1.500 . . . |
07.09.2022 172-2022 |
2K/2/2022 |
Súpis všeobecnej podstaty | p.č Typ majetku Podstata Názov Súpisová hodnota [EUR] Stav Zabezpečenie poznámka 1 Hnuteľná vec Všeobecná podstata Počítač 150.00 značne . . . |
19.08.2022 161-2022 |
2K/2/2022 |
Oznam o zvolaní schôdze veriteľov | JUDr. Jozef Šamaj, správca úpadcu: GODOR Trans s.r.o., so sídlom M. R. Štefánika 8390/13, 010 01 Žilina, IČO: 51 119 641 zvoláva v zmysle § 34 ods. 1) zákona č . . . |
15.08.2022 157-2022 |
2K/2/2022 |
Oznámenie čísla bankového účtu pre potreby popierania pohľadávok | JUDr. Jozef Šamaj, správca konkurznej podstaty úpadcu GODOR Trans s.r.o., so sídlom M. R. Štefánika 8390/13, 010 01 Žilina, IČO: 51 119 641, týmto oznamuje čísl . . . |
13.07.2022 134-2022 |
2K/2/2022 |
Oznam o tom, kde a kedy možno nahliadať do spisu | JUDr. Jozef Šamaj, správca dlžníka GODOR Trans s.r.o., so sídlom M. R. Štefánika 8390/13, 010 01 Žilina, IČO: 51 119 641 oznamuje účastníkom konania, že do spis . . . |
13.07.2022 134-2022 |
2K/2/2022 |
Výzva zahraničným veriteľom na prihlásenie pohľadávok | Výzva na prihlásenie pohľadávky zahraničným veriteľom / Invitation to lodge a claim for foreign creditor (bg) "?????? ?? ??????????? ?? ???????. ???????, ??? . . . |
20.06.2022 122-2022 |
2K/2/2022 5122200725 |
Uznesenie | I. Vyhlasuje konkurz na majetok dlžníka: GODOR Trans s.r.o., so sídlom M. R. Štefánika 8390/13, 010 01 Žilina, IČO: 51 119 641. II. Ustanovuje do funkcie . . . |
31.05.2022 108-2022 |
2K/2/2022 5122200725 |
Uznesenie | P r e d l ž u j e predbežnému správcovi lehotu na podanie záverečnej správy do 10.06.2022. |
06.05.2022 87-2022 |
2K/2/2022 |
Oznam o tom, kde a kedy možno nahliadať do spisu | JUDr. Jozef Šamaj, predbežný správca dlžníka GODOR Trans s.r.o., so sídlom M. R. Štefánika 8390/13, 010 01 Žilina, IČO: 51 119 641 oznamuje účastníkom konania, . . . |
05.04.2022 70-2022 |
2K/2/2022 5122200725 |
Uznesenie | I. U s t a n o v u j e dlžníkovi: GODOR Trans s.r.o., so sídlom M. R. Štefánika 8390/13, 010 01 Žilina, IČO: 51 119 641 predbežného správcu: JUDr. Jozef Ša . . . |
23.03.2022 62-2022 |
2K/2/2022 5122200725 |
Uznesenie | Začína konkurzné konanie voči dlžníkovi: GODOR Trans s.r.o., so sídlom M. R. Štefánika 8390/13, 010 01 Žilina, IČO: 51 119 641. |
Dátum vydania: | 13.07.2022 |
Spis | 2K/2/2022 |
ICS | |
Súd | Okresný súd Žilina |
Dlžník: | GODOR Trans s.r.o. |
M. R. Štefánika 8390/13 | |
Žilina | |
Správca: | JUDr. Jozef Šamaj |
683 | |
02351 Raková | |
Druh: Výzva zahraničným veriteľom na prihlásenie pohľadávok
Hlavička:
2K/2/2022 S1464
Oznam:
Výzva na prihlásenie pohľadávky zahraničným veriteľom / Invitation to lodge a claim for foreign creditor (bg) "?????? ?? ??????????? ?? ???????. ???????, ????? ?????? ?? ?? ???????" (es) "Convocatoria para la presentación de créditos. Plazos aplicables" (cs) "Výzva k přihlášení pohledávky. Závazné lhůty je potřebné dodržet" (da) "Opfordring til anmeldelse af fordringer. Var opmarksom pa fristerne" (de) "Aufforderung zur Anmeldung einer Forderung. Etwaige Fristen beachten" (et) "Noude esitamise kutse. Järgitavad tähtajad" (el) "Pirho?sigmakappalambdaetasigmaeta gamaialfa alfavalfagamagamaelambda?alfa alfapialfaitau?sigmaeomegasigmaf. Pirhoosigmaox? sigmatauisigmaf pirhoo0esigmaµ?esigmaf" (fr) "Invitation a produire une créance. Délais a respecter" (hr) "Poziv na prijavu tražbine. Rokovi kojih se treba pridržavati" (it) "Invito all´insinuazione di un credito. Termine da osservare" (lv) "Uzaicinajums iesniegt prasijumu. Termini, kas jaievero" (lt) "Kvietimas pateikti reikalavimą. Privalomieji terminai" (hu) "Felhívás követelés bejelentésére. Betartandó határidők" (mt) "Stedina ghal preżentazzjoni ta' talba. Limiti taż-żmien li ghandhom jigu osservati" (nl) "Oproep tot indiening van schuldvorderingen. In acht te nemen termijnen" (pl) "Wezwanie do zgłoszenia wierzytelności. Przestrzegać terminów" (pt) "Aviso de reclamaÇao de créditos. Prazos legais a observar" (ro) "Invita?ie de înregistrare a cererii de admitere a crean?ei. Termenul limită" (sk) "Výzva na prihlásenie pohľadávky. Je potrebné dodržať stanovené termíny" (sl) "Poziv k prijavi terjatve. Roki, ki jih je treba upoštevati" (fi) "Kehotus saatavan ilmoittamiseen. Noudatettavat määräajat" (sv) "Anmodan att anmäla fordran. Tidsfrister att iaktta" V súlade s Nariadením Rady (ES) č.1346/2000 zo dňa 29.05.2000 ako správca dlžníka GODOR Trans s.r.o., so sídlom M. R. Štefánika 8390/13, 010 01 Žilina, IČO: 51 119 641 (ďalej len "Dlžník") oznamujem, že bol na majetok dlžníka Uznesením Okresného súdu Žilina, sp.zn.: 2K/2/2022 zo dňa 20.06.2022 uverejneným v Obchodnom vestníku č.122/2022 dňa 24.06.2022 ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 25.06.2022 vyhlásený konkurz a za správcu bol ustanovený JUDr. Jozef Šamaj, so sídlom kancelárie Raková 683, 023 51 Raková, Slovenská republika, značka správcu: S1464 (ďalej aj len ako "Správca"). According to the Direction of the European Council No. 1346/2000 dated 29th May 2000, as the trustee of bankrupt GODOR Trans s.r.o., so sídlom M. R. Štefánika 8390/13, 010 01 Žilina, ID: 51 119 641, my duty is to inform you, that the District Court in Žilina No. 2K/2/2022 dated 25.06.2022 and promulgated in the Commercial bulletin No. 122/2022 from 24.06.2022 (valid:25.06.2022) proclaimed bankruptcy of the bankrupt and simultaneously appointed JUDr. Jozef Šamaj, address: Raková 683, 023 51 Raková, Slovenská republika as the trustee of the bankrupt. Konkurz sa považuje za vyhlásený zverejnením uznesenia o vyhlásení konkurzu v Obchodnom vestníku, pričom za deň zverejnenia (doručenia) súdneho rozhodnutia sa považuje nasledujúci deň po zverejnení súdneho rozhodnutia v Obchodnom vestníku. Vyhlásením konkurzu sa dlžník stáva úpadcom (§ 23 ods. 1 ZKR v spojení s ust. § 199 ods. 9 ZKR). The bankruptcy is considered as declared by publishing the resolution on declaring the bankruptcy in the Commercial report, whereby as the day of publishing (delivery) of the judicial decision the day following the day after the publishing of the judicial decision in the Commercial report shall be considered. The debtor becomes the bankrupt after declaring the bankruptcy (§ 23 sec. 1 BRA in connection with the provision § 199 sec. 9 BRA). Pohľadávka, ktorá nie je pohľadávkou proti podstate, sa v konkurze uplatňuje prihláškou (§ 28 ods.1 ZKR). The claim, which is not the claim against the property shall be alleged by an application (§ 28 sec. 1 BRA). Prihláška sa podáva v jednom rovnopise u správcu, pričom správcovi musí byť doručená v základnej prihlasovacej lehote do 45 dní od vyhlásenia konkurzu; v jednom rovnopise veriteľ doručí prihlášku aj na súd (§ 28 ods. 2 ZKR). The application shall be submitted in one counterpart to the truste whereby it must be delivered to the trustee in the basic registration period within 45 days from declaring the bankruptcy; in one counterpart delivers the creditor the application to the court (§ 28 sec. 2 BRA). Ak veriteľ doručí správcovi prihlášku neskôr, na prihlášku sa prihliada, veriteľ však nemôže vykonávať hlasovacie právo a ďalšie práva spojené s prihlásenou pohľadávkou. Právo na pomerné uspokojenie veriteľa tým nie je dotknuté; môže byť však uspokojený len z výťažku zaradeného do rozvrhu zo všeobecnej podstaty, ktorého zámer zostaviť bol oznámený v Obchodnom vestníku po doručení prihlášky správcovi. Zapísanie takejto pohľadávky do zoznamu pohľadávok správca zverejní v Obchodnom vestníku s uvedením veriteľa a prihlásenej sumy (§ 28 ods. 3 ZKR). If the creditor delivers the application later to the trustee, the application shall be taken into consideration, but the creditor cannot exercise the right to vote and other rights related to the registered claim. The right to proportional satisfaction of the creditor shall not be touched; he can be satisfied only from the gains put into the schedule from the general property, whose aim to put together was published in the Commercial report after the delivery of the application to the trustee. The registration of such claim into the list of the claims publishes the trustee in the Commercial report with stating the creditor and the registered sum (§ 28 sec. 3 BRA). Ak ide o zabezpečenú pohľadávku, v prihláške doručenej správcovi sa musí riadne a včas uplatniť aj zabezpečovacie právo, a to v základnej prihlasovacej lehote 45 dní od vyhlásenia konkurzu, inak zanikne (§ 28 ods. 4 ZKR). If it is an assured claim, also the security right must be duly and on time alleged in the application delivered to the trustee in the basic registration period within 45 days from /declaring the bankruptcy, otherwise it will lapse (§ 28 sec. 4 BRA). Ak si takýto veriteľ svoju zabezpečenú pohľadávku v základnej prihlasovacej lehote neprihlási, na jeho zabezpečovacie právo sa v konkurze neprihliada, má však proti dotknutej podstate právo na vydanie toho, o čo sa dotknutá podstata v dôsledku toho obohatila, pričom takéto právo môže uplatniť proti dotknutej podstate ako pohľadávku proti podstate, ktorá sa však uspokojí až po uspokojení všetkých ostatných pohľadávok proti tejto podstate (§ 28 ods. 8 ZKR). If such creditor does not register his assured claim in the basic registration period, his security right will not be taken into consideration in the bankruptcy, but he has the right against the affected property to handing over that, what the affected property in this consequence was enriched, whereby such right can be alleged against affected property as claim against property, which will be satisfied after satisfying all other claims against this property (§ 28 sec. 8 BRA). Prihláška musí byť podaná na predpísanom tlačive a musí obsahovať základné náležitosti, inak sa na prihlášku neprihliada. Základnými náležitosťami prihlášky sú: a) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo veriteľa, b) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo úpadcu, c) právny dôvod vzniku pohľadávky, d) poradie uspokojovania pohľadávky zo všeobecnej podstaty, e) celková suma pohľadávky, f) podpis (§ 29 ods. 1 ZKR). The application must be submitted on a pre-printed form and must include basic requirements; otherwise it will not be taken into consideration. The basic requirements of the application are: a) name, surname and residence or name and seat of the creditor, b) name, surname and residence or name and seat of the bankrupt, c) legal reason of the establishment of the claim, d) order of satisfying name and seat of the bankrupt, c) legal reason of the establishment of the claim, d) order of satisfying the claim from the general property, e) total sum of the claim, f) signature (§ 29 sec. 1 BRA). K prihláške sa pripoja listiny preukazujúce v nej uvedené skutočnosti. Veriteľ, ktorý je účtovnou jednotkou, v prihláške uvedie vyhlásenie, či o pohľadávke účtuje v účtovníctve, v akom rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje (§29 ods. 6 ZKR). To the claim shall be attached the documents, which prove the stated facts. The creditor, who is the accounting unit, determines in the application a statement, if he accounts the claim in the accountancy, in which extent, or possible reasons, why he does not accounts the claim in the accountancy (§ 29 sec. 6 BRA). Veriteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky bydlisko alebo sídlo alebo organizačnú zložku podniku, je povinný ustanoviť si zástupcu na doručovanie s bydliskom alebo sídlom na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu písomne oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať len zverejnením v Obchodnom vestníku (§ 29 ods. 8 ZKR). The creditor, who does not have the residence or seat or affiliation of the company in the Slovak republic, is obliged to determine his representative with residence or seat in the Slovak republic for delivering and to announce the determination of the representative to the trustee, otherwise the documents will be delivered only by publishing them in the Commercial report (§ 29 sec. 8 BRA). Správca bez zbytočného odkladu po uplynutí základnej prihlasovacej lehoty predloží súdu spolu so svojím stanoviskom zoznam podaní, pri ktorých má za to, že sa na ne neprihliada ako na prihlášky, pričom súd bez zbytočného odkladu uznesením určí, či sa na tieto podania prihliada ako na prihlášku. Uznesenie súd doručí správcovi, ktorý o ňom upovedomí dotknuté osoby (§ 30 ods. 1 ZKR). The trustee submits without vain delay after the expiration of the basic registration period to the court together with his statement the list of submissions, by which he thinks that they were not taken into consideration as application, whereby the court determines by a resolution without vain delay, if these submissions were taken into consideration as application. The resolution of the court will be delivered to the trustee, who will notify the relevant persons (§ 30 sec. 1 BRA). Podanie, ktorým bola uplatnená pohľadávka, ktorá sa v konkurze uplatňuje prihláškou, nemožno opraviť ani doplniť (§ 30 ods. 2 ZKR). The submission, by which the claim was alleged, which will be alleged in the bankruptcy by an application, cannot be corrected nor amended (§ 30 sec. 2 BRA). Táto výzva sa vzťahuje na veriteľov, ktorí majú trvalé bydlisko alebo registrované sídlo v iných členských štátoch Európskej únie ako v Slovenskej republike v súlade s Nariadením Rady (ES) č.1346/2000 z 29. mája 2000. This notice refers to the creditors who have their domicile or registered seat in other EU member state than in the Slovak Republic according to the Direction of the European Council No. 1346/2000 dated 29th May 2000. JUDr. Jozef Šamaj, správca JUDr. Jozef Šamaj, trustee of the bankrupt